
Людтке в последние годы были переведены и опубликованы в разных изданиях на русском языке . Особенно много в данном направлении делает ежегодник «Социальная история», в котором ведется постоянная рубрика «история повседневности», публикуются работы А. Людтке и интервью с ним.
Однако при более пристальном рассмотрении ситуация не выглядит столь уж оптимистичной. Нужно признать, что, к сожалению, указанная выше деятельность хотя неуклонно и расширяется, но пока еще ограничивается сравнительно узким кругом специалистов.
Среди прочего сказывается и недостаток достоверной информации. Так, отдельные работы А. Людтке публиковались в России лишь в малотиражных «столичных» изданиях, тогда как в более-менее систематическом виде его научное творчество широкой отечественной аудитории до сих пор не представлено. Даже специалисты, владеющие иностранными языками, вряд ли смогут изучить труды по Alltagsgeschichte в ведущих отечественных библиотеках, т.
к. в условиях скудного финансирования они туда просто не поступают. Аналогичная ситуация и с доступом к электронным коллекциям журнальных текстов.
И все же — не это главное. Основная проблема видится в том, что в той или иной мере в российской историографии сохраняется своеобразная «подмена понятий», которую сегодня уже трудно списать на «болезнь роста»: не только обыватели, но и немалая часть ученых продолжают понимать «историю повседневности» как разновидность «истории быта», а не как новую исследовательскую программу.